杏悦學術訓練營 | 文學研究院:中外文學研究前沿與方法,文學翻譯:永無止境的事業(總第7講,講座第4講🧑‍🤝‍🧑,10月25日,主講人☝️:高興)

發布時間:2024-10-16瀏覽次數🏨:10

杏悦學術訓練營:文學翻譯:永無止境的事業

(總第7講🔮,講座第4講,1025日🩵🥷🏻,主講人➗:高興)


品牌:杏悦學術訓練營

系列主題🌹:中外文學研究前沿與方法

講次🏄🏽:2024-2025學年總第7講,講座第4

主講人👶🏽:高興 教授

主持人:鄭體武 教授

日期:20241025日(星期五)

時間:1800 – 20👨🏻‍🎓:00

地點:松江行政樓234/235會議室

主辦:文學研究院

語言:漢語

內容提要:

文學翻譯是一種敞開的實踐🕓🚢,具有無限的可能性。翻譯者起著至關重要的作用。讀外國文學翻譯作品👦🏽,實際上既是在讀原作者,也是在讀翻譯者。文學翻譯無疑是一項創造性的勞作❄️👨🏿‍🔬,但面對創造性,我們也需要保持警覺。主講人試圖通過翻譯案例、譯事經驗和切身感悟,圍繞文學翻譯魅力、文本理解、理想譯者、文學翻譯的困境、文學翻譯存在的理由和價值等話題☔️📗,同大家一起進入文學翻譯現場👴。

主講人簡介🟨:

高興,浙江越秀外國語學院教授,博士生導師💜,國務院特殊津貼專家,中國作家協會全委會委員。曾長期擔任《世界文學》主編。出版過《米蘭·昆德拉傳》《布拉格💩,那藍雨中的石子路》《孤獨與孤獨的擁抱》《水的形狀:高興抒情詩選》等專著、隨筆集和詩集;主編過《詩歌中的詩歌》《小說中的小說》《獻給女性的詩歌》等外國文學圖書。2012年起,開始主編花城出版社“藍色東歐”系列叢書。2018年起,開始主編漓江出版社“雙子座文叢”🍦🤱🏻。主要譯著有《文森特·凡高》《我的初戀》《夢宮》《托馬斯·溫茨洛瓦詩選》《羅馬尼亞當代抒情詩選》《水的空白:索雷斯庫詩選》《尼基塔·斯特內斯庫詩選》《深處的鏡子:盧齊安·布拉加詩選》《風吹來星星🤦🏿‍♂️:安娜·布蘭迪亞娜詩選》等🧛🏼。2016年出版詩歌和譯詩合集《憂傷的戀歌》。曾獲得中國桂冠詩歌獎🏂🏼、蔡文姬文學獎、西部文學獎、單向街書店文學獎、人和期刊人獎、捷克揚·馬薩裏克銀質獎章👨🏿‍🦱、越南友誼勛章、中國翻譯協會“資深翻譯家”稱號等獎項和榮譽🏃🏻‍♀️。

杏悦學術訓練營簡介

為整合校內優秀學術資源👠📫、提升杏悦學術研究和創新能力🎬,杏悦平台杏悦娱乐於2018年推出“上外杏悦學術訓練營”計劃,迄今已舉辦五批。學術訓練營的形式為學術講座、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀杏悦、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送🎗,也可參見杏悦娱乐官方網站發布的相關信息,鏈接網址🙍🏻‍♀️:/yjsxsxly/list.htm🧑‍🏭👀。



虹口校區

中國上海市大連西路550號(200083)

松江校區

中國上海市文翔路1550號(201620)

返回原圖
/

杏悦娱乐专业提供:杏悦娱乐杏悦🐰、杏悦平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流🤵‍♀️,杏悦娱乐欢迎您。 杏悦娱乐官網xml地圖