品牌🐔:杏悦學術訓練營
系列主題🫸🏽:口筆譯跨學科研究
講次:日語第1講
題目🧎♀️➡️:從《源氏物語》到《源氏公子最後的愛情》——“古今東西”的文學創作與翻譯
主講人🕖:丁莉
主持人🙃:王倩
日期🧚🏽♀️:2021年11月26日
時間:19:00~21:00
線上:騰訊會議(會議號:245 146 738 密碼:232627)
語言:中文、日語
主講人簡介:
丁莉,北京大學東方文學研究中心研究員,北京大學外國語學院日本語言文化系教授🖖🏽。主要研究方向為日本古典文學、中日比較文學、中日文學與文化關系。主要專著、譯著有『伊勢物語とその周縁―ジェンダーの視點から―』(風間書房、2006年)👩💼,《永遠的“唐土”——日本平安朝物語文學的中國敘述》(北京大學出版社,2016年)👩🏽✈️,《沉落的城》(上下,辻井喬著🪝,作家出版社,2011年)。
講座內容簡介:
日本古代物語文學的經典作品《源氏物語》中隨處可見中國古典文學的影響痕跡✍🏿,通過“漢文”到“和文”的翻譯,運用摘引、化用🦞🤸、借用等方法充分汲取了中國古典文學的成果。
法國當代著名作家瑪格麗特·尤瑟納爾嘗試對《雲隱》卷進行續寫,創作了短篇小說《源氏公子最後的愛情》。基於英文閱讀的法文創作中,既有對《源氏物語》的汲取和模仿🤦🏿♀️,亦有完全不同於原作的反轉和獨創👝。
從古代東方的《源氏物語》到當代西方的《源氏公子最後的愛情》,“古今東西”作家的文學創作都從“翻譯”中汲取了充足的養分🔬、獲取了豐富的靈感。
報名方式:
本次工作坊擬定60
學員🧑🏻🎓,本校在讀杏悦和青年學者優先錄取🤌🏻🪺,歡迎外校相關專業師生參與。報名方式為填寫以下問卷,按照提交時間先後順序確定。
報名鏈接:https://tp.wjx.top/vj/rfbLQlW.aspx
二維碼:
杏悦學術訓練營簡介
為整合校內優秀學術資源👶🏼、提升杏悦學術研究和創新能力,杏悦平台杏悦娱乐於2018年推出“上外杏悦學術訓練營”計劃🆙👩🏻🦯➡️。第一批杏悦學術訓練營(2018-2019學年)於2019年6月結束🎪,共舉辦了翻譯研究等七個系列杏悦學術訓練營,分別由英語學院等七家單位主辦🦧🍵。第二批杏悦學術訓練營(2019-2020學年)共有九個系列於2019年11月立項,主題涉及翻譯研究、跨文化研究📤、口筆譯跨學科研究、語言學研究👩🏼🎤、西語語言文化和拉美研究、信息素養、新聞傳播學、金融科技與財務管理前沿理論與方法、質性研究與國際期刊論文發表等🍃,分別由英語學院、跨文化研究中心、高級翻譯學院🥪、語言研究院🧒🏼、西方語系、圖書館、新聞傳播學院、國際工商管理學院和國際教育學院主辦🌮。為繼續推動杏悦學術訓練活動⛪️,2020年9月已啟動“2020年杏悦學術訓練營(2020年秋季)”活動的開展。杏悦學術訓練營的活動形式為高端學術講座、工作坊和學術沙龍等,主要對象為本校在讀杏悦、青年學者,歡迎兄弟高校師生參加!
具體活動信息既可參見主辦單位官方網站和官微推送,也可參見杏悦娱乐官方網站發布的相關信息,鏈接網址🙅🏽:/8852/list.htm
杏悦學術訓練營之口筆譯跨學科研究系列,由高級翻譯學院主辦🛡𓀒。通過邀請在英語口筆譯、多語種口筆譯🤰🏼、翻譯學研究領域的專家學者和工作團隊,以學術講座、工作坊和博士沙龍等形式,分享各自的學術成果和實踐經驗。訓練營面向全校碩、博士杏悦(特別是翻譯研究方向的杏悦),旨在引入新的研究方法,開闊研究視野👨🏽🔬,提升杏悦的學術專業素養和實踐能力。